本文目录一览:
斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住.这句诗出自辛弃疾的哪首诗?_百度知...
斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。“斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住”出自宋朝诗人辛弃疾的古诗词作品《永遇乐·京口北固亭怀古》第三句。其全文如下:千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。
第一题(人道寄奴曾往)这首诗的后面一整句是想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。出自宋代辛弃疾的《永遇乐·京口北固亭怀古》原文节选:千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。
“寻常巷陌 人道寄奴曾住”出自宋·辛弃疾的《永遇乐·京口北固亭怀古》。原句的意思是:普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。
“斜阳草树,寻常巷陌”出自辛弃疾的《永遇乐·京口北固亭怀古》。详细解释一下这两句话,以及它的作用。草树:农民保存稻草的主要形式。
原文:《永遇乐·京口北固亭怀古》,作者,辛弃疾。千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。
人道寄奴曾住,这个典故的详细故事
1、南朝宋武帝刘裕字德舆,小名寄奴,先祖彭城人,后迁居京口,“曾住”的意思就是刘裕是在这里长大、生活过的地方。之后句子中提到的“想当年,金戈铁马,气吞万里如虎”,就是用一种时间的顺序,来讲述他从小到大的生活经历。
2、用了孙权、刘裕(寄奴)、刘义隆、佛狸祠、廉颇五个典故。上阙写孙权和刘裕 京口是三国时吴大帝孙权设置的重镇,并一度为都城,也是南朝宋武帝刘裕生长的地方。
3、起笔“千古江山,英雄无觅孙仲谋处”,但“孙权”那样的英雄已经难以寻觅,第二句用孙权自然而然引出“舞榭歌台”——榭,就是建在高台上的宫殿,这里指孙权的皇宫。
辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》翻译
宋代辛弃疾所作的《永遇乐·京口北固亭怀古》全文白话翻译如下:历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。
辛弃疾永遇乐京口北固亭怀古翻译如下:江山千古依旧,割据的英雄孙仲谋,却已无处寻觅。无论繁华的舞榭歌台,还是英雄的流风余韵,总被无情风雨吹打而去。那斜阳中望见的草树,那普通百姓的街巷,人们说寄奴曾经居住。
永遇乐京口北固亭怀古全文翻译:大好江山永久地存在着,却无处去找孙权那样的英雄了。当年的歌舞楼台,繁华景象,英雄业迹都被历史的风雨吹打而随时光流逝了。
意思:谁能想,他曾指挥金戈铁马,气吞万里山河势如出山猛虎。出自:辛弃疾《永遇乐京口北固亭怀古》永遇乐京口北固亭怀古 辛弃疾 千古江山,英雄无觅、孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被、雨打风吹去。
《永遇乐·京口北固亭怀古》是南宋词人辛弃疾创作的一首词。全词豪壮悲凉,义重情深,放射着爱国主义的思想光辉。词中用典贴切自然,紧扣题旨,增强了作品的说服力和意境美。